Se encuentra usted aquí

BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA

criterios seguidos                                                                                                                           Volver

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z
  • Moscona, Isaac “Djudezmo” Linguistique Balkanique 22, 1 (1979), pp. 53-69. Ver
  • Moscona, Isaac Perlas de Sefarad. Dos mil refranes del tesoro intelectual de los judíos de Sefarad Jerusalén, s.d., 1981. Ver
  • Moscona, Isaac "Diccionario Judeo-Español (AA-AG)" Annual XXII (1987), pp. 81-93 Ver
  • Mound, Gloria “Jewish and Marrano Connections in the Relationship of Prinz Luis Salvador of Hasburg and Nathanial von Rothschild” en Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Judit Targarona y Ángel Sáez-Badillos (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 337-345. Ver
  • Mourghianni-Estela, Anna “Salonique années ’20: Le déclin” en Hommage à Haïm Vidal Sephiha, Winfried Busse y Marie-Christine Varol (eds.), Berna-Berlín-Francfurt-Nueva York-París-Viena, Peter Lang, 1996, pp. 595-602 Ver
  • Moutsopoulos, N.C. "Une ville entre deux siècles" en Salonique, 1850-1918. La "ville des Juifs" et le réveil des Balkans, Gilles Veinstein (ed.), Paris, Éditions Autrement, 1992, pp. 20-40. Ver
  • Muhana, Adma "Comentário ao Exame das tradições fariseias de Uriel da Costa" Hamsa: Journal of Judaic and Islamic Studies 4 (2017-marzo 2018), pp. 73-87. Ver
  • Münch, Almuth "Mémoire corporative et modernité ou de la poétique des emprunts" en Hommage à Haïm Vidal Sephiha, Winfried Busse y Marie-Christine Varol-Bornes (eds.), Berna-Berlín-Francfurt-Nueva York-París-Viena, Peter Lang, 1996, pp. 247-270. Ver
  • Münch, Almuth “ ‘La lingua es la nasyon’. Tradition des Sprechens und Sprache: Sequenzen aus einem Kontinuum” Neue Romania 22 (1999) (=Judenspanisch IV), pp. 113-166 Ver
  • Münch, Almuth “Noción y realidad de ‘emancipación’ y ‘asimilación’ en dos tipos de textos de influencia pública: Ejemplos del periodismo sefardí de Oriente y el Me`am lo`ez Sir hasirim de Ḥayyim Yisḥaq Saki (1899)” en Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Judith Targarona y Ángel Saez-Badillos (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 555-562. Ver
  • Münch, Almuth “Die hebräisch-aramäische Sprachtradition im Verhältnis zum Spanischen der Juden in Sepharad I sowie zum djudeo-espanyol in Sepharad II und die Rolle des Ladino” Neue Romania 12 (2004)(= Judenspanisch I), pp. 181-252 Ver
  • Münch, Almuth “¿Cómo enfocar la historia de la literatura judeoespañola?” Neue Romania 31 (2004) (=Judenspanisch VIII), pp. 99-138 Ver
  • Münch, Almuth “El campo semántico de valoración intelectual representado por los préstamos léxicos hebraicos y arameos en el juedeospañol moderno comparado al campo castellano correspondiente” Neue Romania 37 (2007) (=Judenspanisch XI), pp. 91-128 Ver
  • Muñiz-Huberman, Angelina, compiladora La lengua florida. Antología sefardí México, Universidad Nacional Autónoma-Fondo de Cultura Económica, 1989. Ver
  • Muñoz Jiménez, Isabel "Codificación literaria del Me`am lo`e: análisis de un fragmento de Éxodo" en Proyección Histórica de España en sus tres culturas: Castilla y León, América y el Mediterráneo vol. II Lengua y literatura española e hispanoamericana, Eufemio Lorenzo Sanz (coord.), Valladolid, Junta de Castilla y León, 1993, pp. 481-490. Ver
  • Muñoz Jiménez, Isabel "Una copla de Pésaj: Los judíos en Egipto" en History and Creativity in the Sephardi and Oriental Jewish Communities, Jerusalén, Misgav Yerushalayim, 1994, pp. 145-157. Ver
  • Muñoz Jiménez, Isabel “Perífrasis verbales híbridas en judeoespañol literario” Revista de Filología Románica 14 (1997), pp. 363-390. Ver
  • Muñoz Jiménez, Isabel “El imperativo en judeoespañol” en Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Judit Targarona y Ángel Sáez-Badillos (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 563-566. Ver
  • Muñoz Jiménez, Isabel “El testamento sefardí de Amán del Purim de las comunidades balcánicas entre la tradición de testamentos burlescos hebreos y panhispánicos” Revista de Filología Románica 16 (1999), pp. 67-83. Ver
  • Muñoz Molina, Natalia “Ediciones aljamiadas del Séfer Sébet Yehudá: su problemática” en Estudios sefardíes dedicados a la memoria de Iacob M. Hassán (z”l), Elena Romero y Aitor García Moreno (eds.), Madrid, CSIC et al., 2011, pp. 361-371. Ver
  • Muñoz Molina, Natalia "Versiones judeoespañolas del Séfer Sebet Yehudá y los paralelos textuales del Darjé haadam" en Yvette Bürki y Elena Romero (eds.), La lengua sefardi. Aspectos linguisticos, literarios y culturales, Berlin, Frank & Timme, 2014, pp. 125-134 Ver
  • Muñoz Solla, Ricardo "Notas sobre la misión de Isaac Alcheh para la nacionalización española de sefardíes en Salónica (1916-1917)" en Zeljko Jovanovic y María Sánchez Pérez, eds., Ovras son onores. Estudios sefardíes en homenaje a Paloma Díaz-Mas, Leioa, Universidad del País Vasco, 2021,pp. 95-120 Ver
  • Muñoz Solla, Ricardo Menéndez Pidal, Abraham Yahuda y la política de la Real Academia Española hacia el hispanismo judío y la lengua sefardí Salamanca, Ediciones de la Universidad, 2021 Ver
  • Murga y Mugártegui, José María de Recuerdos marroquíes del Moro vizcaíno Bilbao, Imprenta de Miguel de Larumbe, 1868. Ver
  • Murga y Mugártegui, José María de Recuerdos marroquíes del Moro vizcaíno Markina-Xemein, Federico Verástegui, 1994. Ver
  • Naar, Devin "L'écriture de l'histoire de la Jérusalem des Balkans" en Benbassa, Esther (ed.) Salonique. Ville juive, ville ottomane, ville grecque Paris, CNRS, 2014 (Cahiers Alberto Benveniste 1), pp. 139-160 Ver
  • Naar, Devin "Turkinos beyond the Empire: Ottoman Jews in America, 1893 to 1924" Jewish Quarterly Review 15, 2 (2015), pp. 174-205. Ver
  • Naar, Devin E. “From Salonika to America and Back” Carl Neureuther Book Collection Competition, disponible en línea [último acceso 16/11/2011] Ver

Páginas