Se encuentra usted aquí

“El testamento sefardí de Amán del Purim de las comunidades balcánicas entre la tradición de testamentos burlescos hebreos y panhispánicos”

Apellidos y Nombre del Autor: 
Muñoz Jiménez, Isabel
Título: 
“El testamento sefardí de Amán del Purim de las comunidades balcánicas entre la tradición de testamentos burlescos hebreos y panhispánicos”
Datos bibliográficos: 
Revista de Filología Románica 16 (1999), pp. 67-83.
Año: 
1999
Resumen de contenido: 

Reproducción de la copla burlesca “El testamento de Amán”, según la edición crítica de Rocío Prieto. La versión más antigua de la copla, que se enmarca dentro de la literatura relacionada con la fiesta judía de Purim, data de 1798 (Sarajevo), y la más moderna es de 1932 (Salónica). El artículo incluye un comentario lingüístico del texto y un análisis comparatista tanto con obras de la tradición hebrea como con la literatura hispánica.

  •  Purim, lengua, laguage, lingüística, Linguistics,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language, literatura, literature, festividades, festivities, coplas, couplets