Se encuentra usted aquí
BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA
-
Meyuhas Ginio, Alisa
“Rabbinical Attitude towards Portuguese Anusim Immigrating to Salonica According to a Responsum of Rabbi Yosef Ben David Eben (Ben) Lev (Salonica, Sixteenth Cenury(sic))”
Judeo Espagnol: Social and cultural life in Salonika through judeo-Spanish Texts, Molho, Rena (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 2008, pp. 53-58.
Ver
-
Meyuhas Ginio, Alisa
"El Me`am Lo`ez de Ya`acov Khulí (Julí) (1730): un comentario en ladino del libro del Génesis"
en La Biblia en la literatura del Siglo de Oro, Ignacio Arellano y Ruth Fine(eds.), Frankfurt am Main, Vervuert, 2010, pp. 191-206.
Ver
-
Meyuhas Ginio, Alisa
Between Sepharad and Jerusalem. History, Identity and Memory of the Sephardim
Leiden-Boston, Brill, 2014
Ver
-
Meyuhas Ginio, Alisa
"«Busco a mis hermanos» (Génesis 37,16) El escritor Ya‘akov Yehoshua (1905-1982) y sus memorias sobre la vieja comunidad sefardí en Jerusalén"
Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos. Sección Hebreo 64 (2015), pp. 85-92
Ver
-
Meyuhas Ginio, Alisa
"From Salonica to Tunis and to Tel Aviv: An Interview with Mrs. Rivka Aloni, a Native Speaker of Judeo-Spanish"
Ladinar X (2019), pp. 77-83
Ver
-
Meyuhas Ginio, Alisa y Levana Albal-Dinerman
“La enseñanza del judeoespañol en la Universidad de Tel Aviv”
Ladinar IV (2006), pp. 99-104.
Ver
-
Mézan, Saül
Les Juifs Espagnols en Bulgarie
Sofia, Imprimerie “Amischpat”, 1925.
Ver
-
Michael Studemund-Halévy y Doga Filiz Subasi, con Tania María García Arévalo y otros
La Boz de Bulgaria vol. 6. Dos cuentos sefardíes de Ruse: Una ija de Israel (Rusçuk/Ruse,1894), Los Maranos (Rusçuk/Ruse, 1896)
Barcelona, Tirocinio, 2023
Ver
-
Miege, J. L
"La communauté juive de Gibraltar et leurs relations avec la Mediterranée au XIXe siècle"
en Les relations intercommunautaires juives en la Méditerránée Occidentale XIIIe-XXe siècles. Actes du Colloque International de l'Institut d'Histoire des Pays d'Outre-Mer..., París, CNRS, 1984, pp. 99-118.
Ver
-
Mignon, Laurent
"Avram, Isak and the Others. Notes on the Genesis of Judeo-Turkish Literature"
Balta, Evangelina y Mehmet Ölmez (eds.) Between Religion and Language. Turkish-Speaking Christians, Jews and Greek-Speaking Muslims and Catholics in the Ottoman Empire Istanbul, Eren, 2011 , pp. 71-83.
Ver
-
Mihailovic, Milica
"Fond starih hebrejskih stampanih knjiga u Jevrejskom istorijskom muzeju u Beogradu"
en : Izlozba: Jezik, pismo i knjiga Jevreja Jugoslavije, Savez jevrejskih opstina Jugoslavije, Belgrado, 1979, pp. 39-52.
Ver
-
Milano, Attilio
Storia degli ebrei in Italia
Turín, Einaudi, 1992.
Ver
-
Miller, Royce W.
"Family Tree of the Guerco, Stock Character in Judeo-Spanish"
The Sephardic Scholar, series 3 (1977-1978), pp. 107-110.
Ver
-
Minassian, Anahide Ter
"Une petite communauté arménienne"
en Salonique, 1850-1918. La "ville des Juifs" et le réveil des Balkans, Gilles Veinstein (ed.), Paris, Éditions Autrement, 1992, pp. 138-142.
Ver
-
Minervini, Laura
Testi Giudeospagnoli Medievali (Castiglia e Aragona)
Napoles, Liguori, 1992, 2 vols.
Ver
-
Minervini, Laura
"Rituales de Pascua en castellano en un Mahzor del final del siglo XIII"
en Proyección Histórica de España en sus tres culturas: Castilla y León, América y el Mediterráneo vol. II Lengua y literatura española e hispanoamericana, Eufemio Lorenzo Sanz (coord.), Valladolid, Junta de Castilla y León, 1993, pp. 129-140.
Ver
-
Minervini, Laura
"'Llevaron de acá nuestra lengua...' Gli usi linguistici degli ebrei Spagnoli in Italia"
Medioevo Romanzo XIX (1994), pp. 134-192.
Ver
-
Minervini, Laura
"Per una storia linguistica degli ebrei spagnoli in Italia nel Cinquecento e nel Seicento"
en Hommage à Haïm Vidal Sephiha, Winfried Busse y Marie-Christine Varol-Bornes (eds.), Berna-Berlín-Francfurt-Nueva York-París-Viena, Peter Lang, 1996, pp. 287-294.
Ver
-
Minervini, Laura
"An Aljamiado Version of 'Orlando Furioso': A Judeo-Spanish Transcription of Jeronimo de Urrea's Translation"
en Michel Abitbol, Yom-Tob Assis y Galit Hasan-Rokem, eds., Hispano-Jewish Civilization after 1491 (Fourth International Congress for Research on the Sephardi and Oriental Jewish Heritage), Jerusalem, Misgav Yerushalayim, 1997, pp. 191-202.
Ver
-
Minervini, Laura
“The Development of a Norm in Aljamiado Graphic System in Medieval Spain”
en From Iberia to Diaspora. Studies in Sephardic History and Culture, Yedida K. Stillman y Norman A. Stillman (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, pp. 416-431.
Ver
-
Minervini, Laura
“The Formation of the Judeo-Spanish Koiné: Dialect Convergence in the Sixteenth Century”
en Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 29 June – 1 July 1997, Benaim, Annette (ed.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary and Westfield College, 1999, pp. 41-54
Ver
-
Minervini, Laura
"Les Coplas de Yoçef de la Genizah du Caire"
Revue des Études Juives 163.3-4 (julio-diciembre 2004), pp. 429-444
Ver
-
Minervini, Laura
“El desarrollo histórico del judeoespañol”
Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana-RILI 8, (2006), pp. 13-34.
Ver
-
Minervini, Laura
“The development of Judeo-Spanish in 16th century Saloniki”
Neue Romania 35 (2006)(=Judenspanisch X), pp. 145-155
Ver
-
Minervini, Laura
"Formación de la lengua sefardí"
en Sefardíes: literatura y lengua de una nación dispersa, I. Hassan y R. Izquierdo-Benito (eds.), Cuenca: Universidad de Castilla La Mancha, 2008, pp. 25-49.
Ver
-
Minervini, Laura
“The Development of Judeo-Spanish in 16th Century Saloniki”
Judeo Espagnol: Social and cultural life in Salonika through judeo-Spanish Texts, Molho, Rena (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 2008, pp. 23-29
Ver
-
Minervini, Laura
"El componente léxico árabe en la lengua de los judíos hispánicos"
en Lexicologia y lexicografía judeoespañolas, Busse, Winfried y Michael Studemund-Halévy (eds.), Bern, Peter Lang, 2011, pp. 33-52.
Ver
-
Minervini, Laura
“El componente léxico árabe en la lengua de los judíos hispánicos”
en Lexicologia y lexicografía judeoespañolas, Busse, Winfried y Michael Studemund-Halévy (eds.), Bern (et al.), Peter Lang, 2011, pp. 33-52
Ver
Páginas