Se encuentra usted aquí
BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA
-
Sephiha, HaïmVidal
“Le Judéo-espagnol à Auschwitz”
Judeo Espaniol: A jewish language in search of its people, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki: Ets Ahaim Foundation, 2002, pp. 153
Ver
-
Serels, Mitchell
“Contribution of Sephardim to the Development of Lusophone Africa”
en Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Judith Targarona y Ángel Saez-Badillos (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 641-648.
Ver
-
Serels, Mitchell M.
"Sephardic Printing as a Source of Historical Material"
en The Sephardi and Oriental Jewish Heritage. Studies, Issachar Ben-Ami (ed.), Jerusalén, The Magness Press-The Hebrew University, 1982, pp. 123-131.
Ver
-
Serels, Mitchell M.
“Aspects of the Effects of Jewish Philantropic Societies in Morocco”
en From Iberia to Diaspora. Studies in Sephardic History and Culture, Yedida K. Stillman y Norman A. Stillman (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, pp. 102-112.
Ver
-
Serfaty, Nicole S.
Les courtisans juifs des sultans marocains XIII-XVIII siécles
Saint Denis, Bouchene, 1999
Ver
-
Seroussi, Edwin
"The Growth of the Judeo-Spanish Folksong Repertory in the 20th Century"
en Tenth World Congress of Jewish Studies division D, vol. II, Jerusalén, World Union of Jewish Studies, 1990, pp. 173-180.
Ver
-
Seroussi, Edwin
"The Turkish Makam in the Musical Culture of the Ottoman Jews: Sources and Examples"
Israel Studies in Musicology V (1990), pp. 43-68.
Ver
-
Seroussi, Edwin
"The Pesrev as a Vocal Genre in Ottoman Hebrew Sources"
Turkish Music Quarterly IV.3 (verano 1991), pp. 1-9.
Ver
-
Seroussi, Edwin
"El legado español en la música sefardí: estado de la cuestión"
en Proyección Histórica de España en sus tres culturas: Castilla y León, América y el Mediterráneo vol. II Lengua y literatura española e hispanoamericana, Eufemio Lorenzo Sanz (coord.), Valladolid, Junta de Castilla y León, 1993, pp. 569-578.
Ver
-
Seroussi, Edwin
"La música sefardí en el imperio otomano: nuevas fuentes literarias"
en Actes del Simposi Internacional sobre Cultura Sefardita, Josep Ribera(ed.), Barcelona, PPU, 1993, pp. 279-294.
Ver
-
Seroussi, Edwin
"Sephardic Music: A Bibliographical Guide"
Jewish Folklore and Ethnology Review XV (1993), pp. 56-61.
Ver
-
Seroussi, Edwin
"La música en las Coplas de Yosef hasadic de Abraham Toledo (1732)"
Sefarad 56 (1996), pp. 377-400
Ver
-
Seroussi, Edwin
“Hacia una tipología musical del cancionero sefardí”
en Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, Judith Targarona y Ángel Saez-Badillos (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 649-657.
Ver
-
Seroussi, Edwin
“The Liturgical Music of the Sephardi Jews: East and West”
en Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 29 June – 1 July 1997, Benaim, Annette (ed.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary and Westfield College, 1999, pp. 289-298
Ver
-
Seroussi, Edwin
“Archivists of Memory: Written Folksong Collections of 20th century Sephardi Women”
en Music and Gender: Perspectives from the Mediterranean, Tulia Magrini (ed.), Chicago and London, University of Chicago Press, 2003, pp. 195-214
Ver
-
Seroussi, Edwin
“Catorce canciones en romance como modelos de poemas hebreos del siglo XV”
Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 65, 2 (2005), pp. 385-411
Ver
-
Seroussi, Edwin
“Un cancionero hebreo-español del siglo XVI (Ms. Guenzburg 1224)”
en Estudios sefardíes dedicados a la memoria de Iacob M. Hassán (z”l), Elena Romero y Aitor García Moreno (eds.), Madrid, CSIC et al., 2011, pp. 579-619.
Ver
-
Seroussi, Edwin
"The Odyssey of Bendigamos: Stranger than Ever"
Studia Rosenthaliana 44 (2012), pp. 241-246
Ver
-
Seroussi, Edwin
“La cantica de "La Santa Elena" (El hermano infame): Algo más sobre la modernidad del cancionero sefardí”
eHumanista: journal of Iberian Studies 20 (2012), pp. 354-383.
Ver
-
Seroussi, Edwin
Ruinas sonoras de la modernidad. La canción popular sefardí en la era post-tradicional
traducción y edición de Susana Asensio Llamas, Madrid, CSIC, 2019
Ver
-
Seroussi, Edwin
"Nuestro Señor Elohenu/Adonay hu Elohenu: memoria viva y muerta de una canción sefardí del ciclo de Moisés"
en Zeljko Jovanovic y María Sánchez Pérez, eds., Ovras son onores. Estudios sefardíes en homenaje a Paloma Díaz-Mas, Leioa, Universidad del País Vasco, 2021,pp. 301-321.
Ver
-
Seroussi, Edwin y Rivka Havassy
"The Destruction of Jerusalem in a Borrowed Melody: A Hebrew Lament from Spain and its Christian Paralell"
en Ephraim Hazan y Joseph Yahalom (eds.), Studies in Hebrew Poetry and Jewish Heritage. In Memory of Aharon Mirsky, Ramat Gan, Bar Ilan University Press, 2006, pp. 347-362
Ver
-
Seroussi, Edwin, con la colaboración de Rivka Havassy
Incipitario sefardí: el cancionero judeoespañol en fuentes hebreas (siglos XV-XIX)
Madrid, CSIC, 2009.
Ver
-
Seymour, Anthony
"Les séfarades de Corfou et des autres îles ioniennes"
en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 332-344.
Ver
-
Sezgin, Pamela Dorn
"Ke Haber/Ne Haber. Linguistic Interference, Cross-Meaning, and Lexical Borrowing brtween Ottoman Turkish and Judeo-Spanish"
en Mahir Saul y José Ignacio Hualde (eds.), Sepharad as Imagined Community. Language, History and Religion from the Early Modern Period to the 21st Century, New York, Bern...etc, Peter Lang, 2017, pp. 107-130.
Ver
-
Shai, Eli
“Reflections of the Magical – Concerning the Humble Magic Book: Between the Lines and Between the Generations, on the distance between yaakov and Abraham B. Yehoshua”
El Prezente: Studies in Sephardic Culture 5 (2011), pp. 161-181
Ver
-
Shaul, Eli
Folklor de los Judios de Turkiya
Istanbul, Isis, 1994
Ver
-
Shaul, Eli
From Balat to Bat Yam: Memoirs of a Turkish Jew
, ed. por Rifat N. Bali, traducido del turco por Michael McGaha, Estambul, Libra Kitap, 2012
Ver
Páginas