Se encuentra usted aquí
BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA
-
Segre, Renata
Gli ebrei lombardi nell’età spagnola. Storia de un’espulsione
Turín, Accademia delle Scienze, 1973.
Ver
-
Segre, Renata
"Contribución documental a la historia de la imprenta Usque y a su edición de la Biblia"
en Introducción a la Biblia de Ferrara. Actas del Simposio Internacional sobre la Biblia de Ferrara..., Iacob M. Hassán y Angel Berenguer Amador (eds.), Madrid, Comisión Nacional Quinto Centenario-Universidad de Sevilla-CSIC, 1994, pp. 205-226.
Ver
-
Segura Aguiló, Miguel
“Los chuetas de Mallorca: historia general y testimonio personal”
Sefárdica 19 (2010), pp. 281-287
Ver
-
Sellés Ferrando, Xavier
“Die Expansion der sephardischen Kultur und ihr Höhepunkt in Wien des 20. Jahrhunderts”
en Spanien und Österreich im 20, Wolfgang Krömer (ed.). Jahrhundert, Salzburg, Mueller-Speiser, 2002, pp. 11-36.
Ver
-
Selony, Lisya y Yusuf Sarfati
"(Trans)national language ideologies and family language practices: a life history inquiry of Judeo-Spanish in Turkey"
Language Policy 12.1 (febrero 2013), pp. 7-26.
Ver
-
Senkman, Leonardo
"Crypto-Juifs et séfarades en Amérique espagnole depuis l'époque coloniale jusqu'à la formation des républiques latino-américaines"
en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 611-628.
Ver
-
Senkman, Leonardo
"Cuba"
en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 594-595.
Ver
-
Senkman, Leonardo
“Sefarad, exilio lationamericano e intertextualidad cultural: una aproximación a Angelina Muñiz-Huberman y Juan Gelman”
en El legado de Sefarad en la historia y la literatura de América Latina, España, Portugal y Alemania, Norbert Rehrmann (comp.), Salamanca, Amarú, 2003, pp. 85-98
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"Linguistique contrastive: traduction du hif`il en ladino (judéo-espagnol calque)"
Études Chamito-Semitiques XVI (1971-72), pp. 81-91
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
Le ladino (judéo-espagnol calque). Deutéronome: versions de Constantinople (1547) et de Ferrare (1553)
París, 1973.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"Problematique du judéo-espagnol"
Bulletin de la Societé de Linguistique de Paris, 69 (1974), pp. 159-189.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
L'Agonie des Judéo-Espagnols
París, Entente, 1977.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
Le Ladino (Judéo-Espagnol Calque). Structure et Évolution d'une Langue Liturgique
Tesis doctoral, Université de la Sorbonne Nouvelle (París III), 1979, 2 vols.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"El ladino verdadero o judeoespañol calco, lengua litúrgica"
Actas de las Jornadas de Estudios Sefardíes de 1980, Cáceres, Universidad, 1981, pp. 15-29.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"Plan d'urgence de recherches dans le domaine des langues et littératures judéo-espagnoles"
en The Sephardi and Oriental Jewish Heritage. Studies, Issachar Ben-Ami (ed.), Jerusalén, The Magness Press-The Hebrew University, 1982, pp. 353-362.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
Le Judéo-Espagnol
París, Entente, 1986.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"La famille dans les proverbes judéo-espagnols"
Iberica nueva serie 1 (1992), pp. 171-186.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"Ladino et Djudezmo"
en Salonique, 1850-1918. La "ville des Juifs" et le réveil des Balkans, Gilles Veinstein (ed.), Paris, Éditions Autrement, 1992, pp. 79-96.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"Permanence de la langue espagnole dans les communautés séfarades après l'exil"
en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 679-684.
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"Judeoespañol: Problemática y terminología. Horizonte 1992. Herencia de los sefarditas"
Proyección Histórica de España en sus tres culturas: Castilla y León, América y el Mediterráneo vol. II Lengua y literatura española e hispanoamericana, coordinador Eufemio Lorenzo Sanz, Valladolid, Junta de Castilla y León, 1993, pp. 195-206
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
"Caracterización del ladino de la Biblia de Ferrara"
en Introducción a la Biblia de Ferrara. Actas del Simposio Internacional sobre la Biblia de Ferrara...., Iacob M. Hassán y Angel Berenguer Amador (eds.), Madrid, Comisión Nacional Quinto Centenario-Universidad de Sevilla-CSIC, 1994, pp. 299-314.
Ver
-
Sephiha, Haim Vidal
“Existe-t-il un judéo-catalan calque?Oui!”
Neue Romania 19 (1997)(=Judenspanisch II), pp. 233-241
Ver
-
Séphiha, Haïm Vidal
“El ladino (judeo-español calco) de Ishac Cardoso”
Jewish Studies at the Turn of the 20th Century, ed. Judith Targarona y Ángel Saez-Badillos, Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, vol. II, pp. 637-641.
Ver
-
Sephiha, Haïm Vidal
“Origines et naissance du Judeo-Espagnol. Contribution á l’histoire de langue Espagnole”
Judeo Espaniol: The evolution of a culture, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 1999, pp. 11-23.
Ver
-
Sephiha, Haïm Vidal
“Djudeo-espanyol (espanyolit i ladino). Una grafiya kolay i universala”
Neue Romania 28 (2003)(=Judenspanisch VII), pp. 21-25
Ver
-
Sephiha, Haïm Vidal
“L’argent et les Biens dans les Proverbes judéo-espagnols (Première approche)”
Neue Romania 12 (2004)(= Judenspanisch I), pp. 253-269
Ver
-
Sephiha, Haïm Vidal
“Refranes judeoespañoles/Lo judaico”
Sefárdica 15 (2005), pp. 87-91.
Ver
-
Sephiha, Haïm-Vidal
“Le Judéo-espagnol de Sarajevo: Clarisse Nicoïdski, née Abinun, conteuse et poétesse judéo-espagnole”
en Proceedings of the Tenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 29 June – 1 July 1997, Benaim, Annette (ed.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary and Westfield College, 1999, pp. 53-64
Ver
Páginas