Se encuentra usted aquí
BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA
-
Von Schmädel, Stephanie
“Shem Tov Semo. El konde I el Djidyo”
Neve Romania 37 (=Judenspanish XI, 1 y 2) (2007), pp. 177-353.
Ver
-
Von Schmädel, Stephanie
“El Correo Sefaradi de Viena o el judeoespañol en letras latinas en un periódico sionista sefardí de entreguerras”
Neue Romania 40 (2011) (=Judenspanisch XIII), pp. 19-42.
Ver
-
Von Schmädel, Stephanie
“El léxico en El Konde i el Djidyo de Shem Tov Semo (Viena) y la modernización del español”
en Lexicologia y lexicografía judeoespañolas, Busse, Winfried y Michael Studemund-Halévy (eds.), Bern (et al.), Peter Lang, 2011, pp. 167-180
Ver
-
Von Schmädel, Stephanie
"La preposición sovre en textos judeoespañoles de Viena (s. XIX)"
, en Tiempo y espacio y relaciones espacio-temporales en judeoespañol, Yvette Bürki Yvette y Carsten Sinner, eds., Munich, Peniope, 2012, pp. 77-88.
Ver
-
Von Schmädel, Stephanie
"Sem Tob Semo y la producción literaria sefardí de Viena en el siglo XIX"
en Yvette Bürki y Elena Romero (eds.), La lengua sefardi. Aspectos linguisticos, literarios y culturales, Berlin, Frank & Timme, 2014, pp. 235-250
Ver
-
Vucina Simovic, Ivana
“El papel de la mujer sefardí en el mantenimiento/ desplazamiento del judeoespañol en el territorio de la antigua Yugoslavia”
El Presente. Studies in Sephardic Culture 3, (2009) pp. 253-270.
Ver
-
Vucina Simovic, Ivana
“El léxico ‘lingüícida’ vs. ‘favorecedor’ en el proceso de mantenimiento/desplazamiento del judeoespañol de Oriente”
en Lexicologia y lexicografía judeoespañolas, Busse, Winfried y Michael Studemund-Halévy (eds.), Bern (et al.), Peter Lang, 2011, pp. 143-164
Ver
-
Vucina Simovic, Ivana
"Los sefardíes ante su lengua: los esperancistas de Sarajevo"
en Michael Studemund-Halévy, Christian Liebl e Ivana Vucina Simóvic, eds. Sefarad an der Donau. La lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo, Barcelona, Tirocinio, 2013, pp. 341-360.
Ver
-
Vucina Simovic, Ivana
"Sources écrites séfarades sur le territoire de l' ex-Yougoslavie: classification dans une perspective sociolinguistique"
Recensement, analyse et traitement numérique des sources écrites pour les études séfarades, eds. Soufiane Roussi y Ana Stulic-Etchevers, Bordeaux, Presses universitaires de Bordeaux, 2013, pp. 47-68.
Ver
-
Vucina Simovic, Ivana
"The Sephardim and Ashkenazim in Sarajevo. From social, cultural and linguistic divergence to convergence"
Transversal XIII.2 (2013), pp. 41-64.
Ver
-
Vucina Simovic, Ivana y Jelena Filipovic
Etnicki identitet i zamena jezika u sefardskoj zajednici u Beogradu
Belgrado, Zavod za udzbenike, 2009
Ver
-
Vuletic, Nikola
“Sovre el léksiko turko en el djudeo-espanyol de Bosnia. Muevas propuestas”
en Lexicologia y lexicografía judeoespañolas, Busse, Winfried y Michael Studemund-Halévy (eds.), Bern (et al.), Peter Lang, 2011, pp. 107-119
Ver
-
Vuletic, Nikola
"El perfecto compuesto en el judeoespañol de Esmirna (Izmir) hoy"
, en Tiempo y espacio y relaciones espacio-temporales en judeoespañol, Yvette Bürki Yvette y Carsten Sinner, eds., Munich, Peniope, 2012, pp. 51-62..
Ver
-
VV.AA.
"Crónica"
Estudios Sefardíes 1 (1978), pp. 315-347.
Ver
-
VV.AA.
"Crónica"
Estudios sefardíes 2 (1979), pp. 291-302.
Ver
-
VV.AA.
"Crónica"
Sefarad 40 (1980), pp. 475-483.
Ver
-
VV.AA.
Les relations intercommunautaires juives en la Méditerránée Occidentale XIIIe-XXe siècles. Actes du Colloque International de l'Institut d'Histoire des Pays d'Outre-Mer... et du Centre de Recherches sur les Juifs d'Afrique du Nord...
París, CNRS, 1984.
Ver
-
VV.AA.
Los judíos
Vitoria, Fundación Sancho el Sabio, 1992, 478 p.
Ver
-
VV.AA.
“Criterios de edición”
Acta Romanica Basiliensia-ARBA 14 (2003)( =“Sala de pasatiempo”: Textos judeoespañoles de Salónica impresos entre 1896 y 1916), pp. 21-24
Ver
-
Wagner, Max Leopold
"Die Sprache der spanischen Juden"
Revista de Dialectología Románica I (1909), pp. 487-502.
Ver
-
Wagner, Max Leopold
"Los Judíos de Levante. Kritischer Rückblick bis 1907"
Revue de Dialectologie Romane I (1909), pp. 470-506.
Ver
-
Wagner, Max Leopold
Beiträge zur kenntnis des Judenspanischen von Konstantinopel
Viena, Alfred Hölder, 1914.
Ver
-
Wagner, Max Leopold
"Algunas observaciones generales sobre el judeo-español de Oriente"
Revista de Filología Española 10 (1923), pp. 225-244.
Ver
-
Wagner, Max Leopold
"Os judeos hispano-portugueses e a sua língua no Oriente, na Holanda e na Alemanha"
Archivo de história e bibliografia I (1924) [separata con numeración propia]
Ver
-
Wagner, Max Leopold
"Los dialectos judeo-españoles de Karaferia, Kastoria y Brusa"
en Homenaje a Menéndez Pidal, Madrid, Hernando, 1925, vol II, pp. 193-203.
Ver
-
Wagner, Max Leopold
Caracteres generales del judeoespañol de Oriente
Madrid, 1930 (=Anejos de la Revista de Filología Española).
Ver
-
Wagner, Max Leopold
"Zum Judenspanischen von Marokko"
Volkstum und Kultur der Romanen 4 (1931), pp. 221-245.
Ver
-
Wagner, Max Leopold
"A propósito do judeo-espanhol ermoyo"
Boletim de Filologia 9 (1948), pp. 349-351.
Ver
Páginas