Se encuentra usted aquí
BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA
-
Salomon, Herman P.
"The Last trial in Portuguese"
Studi Sull'Ebraismo Italiano in memoria di Cecil Roth, Roma, Barulli, 1974, pp. 161-183.
Ver
-
Salomon, Herman P.
“Spanish Marranism Re-examined”
Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 69, 1 (2009), pp. 131-158; 68,2 (2008), pp. 413-459; 68,1 (2008), pp. 105-162; 67, 2 (2007), pp. 367-414; 67,1 (2007), pp. 111-154
Ver
-
Salomon, Herman P.
“Some Information Concerning Yom Tob Atias”
Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes 70, 2 (2010), pp. 487-495
Ver
-
Saltiel, David
“Welcome Address”
Judeo Espagnol: Social and cultural life in Salonika through judeo-Spanish Texts, Molho, Rena (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 2008, pp. 9
Ver
-
Salvador Plans, Antonio
"Los actualizadores en la tradición oral sefardí de Marruecos"
en Actas de las Jornadas de Estudios Sefardíes de 1980, Cáceres, Universidad, 1981, pp. 39-48.
Ver
-
Salvador Plans, Antonio
“Consideraciones sobre la grafía romanceada judeoespañola”
Neue Romania 28 (2003)(=Judenspanisch VII), pp. 31-51
Ver
-
Salvador Plans, Antonio
"Algunas cuestiones gramaticales en los recetarios de cocina de Aki Yerushalayim"
Philologia Hispalensis 32.1 (2018), pp. 155-172
Ver
-
Samuel, Edgar
"Le crypto-judaïsme en Angleterre, 1540-1656"
en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, ed. Henry Méchoulan, París, Liana Levi, 1992, pp. 147-151.
Ver
-
San Sebastián, José Antonio de
Canciones sefardíes para canto y piano
Tolosa, [1945].
Ver
-
Sánchez García-Arcicollar, Mª Dolores
"El género narrativo en la literatura judeoespañola"
en Actas de las Jornadas de Estudios Sefardíes de 1980, Cáceres, Universidad, 1981, pp. 107-113.
Ver
-
Sánchez Moguel, Antonio
"Un romance español en el dialecto de los judíos de Oriente"
Boletín de la Real Academia de la Historia 16 (1890), pp. 497-502
Ver
-
Sánchez Pérez, María: véase Sánchez-Pérez, María
-->
Ver
-
Sánchez Romeralo, Antonio y Samuel G. Armistead y Suzanne H. Petersen
Bibliografía del Romancero oral, 1
Madrid, Cátedra Seminario Menéndez Pidal, 1980
Ver
-
Sánchez, Miguel
"Aproximación a la música tradicional sefardí"
en Los sefardíes: Cultura y Literatura, San Sebastián, Universidad del País Vasco, 1987, pp. 223-232.
Ver
-
Sánchez, Miguel
Es razón de alabar. Una aproximación a la música tradicional sefardí
Madrid, Comunidad de Madrid, 1997.
Ver
-
Sánchez, Miguel
“Música sefardí: El lenguaje de una tradición musical”
Eufonía. Didáctica de la música 6 (1997), pp. 53-63.
Ver
-
Sánchez, Rosa
“Difusión y recepción de obras teatrales de Shólem Aléijem en ámbitos sefardíes”
Theatralia VII, Vigo (2005), pp. 175-185.
Ver
-
Sánchez, Rosa
“Para mazal bueno: la comedia Mazal tov de Shólem Aléijem en judeoespañol”
en Actas del IV Encuentro Internacional de Filólogos Noveles, Basilea: Romanischen Seminars der Universität Basel, 2005 (=Acta Romanica Basiliensia, ARBA 16)
Ver
-
Sánchez, Rosa
“ ‘¡Tú ya sabes hablar la habla que hablan los ‘cilivizados’!’ – La lengua como marca de cambio generacional en El Angustiador”
en Proceedings of the Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 26-28 June 2006, Pomeroy, Hilary, Christopher J. Pountain y Elena Romero (eds.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary, University of London, 2008, pp. 203-211
Ver
-
Sánchez, Rosa
“Marcas de oralidad en El hacino imaginado, traducción judeoespañola de Le malade imaginaire”
en La oralidad fingida: descripción y traducción. Teatro, cómic y medios audio visuales. Frankfurt / Madrid: Vervuert / Iberoamericana, 2008, pp. 135-155.
Ver
-
Sánchez, Rosa
“Un personaje prototípico del teatro sefardí oriental: acerca de la galiparla del franquito”
en Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades, Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.), Madrid, CSIC, 2010, pp. 87-97.
Ver
-
Sánchez, Rosa
“El Belagí de Alberto Moljo: una lectura lingüística”
en Satirical Texts in Judeo-Spanish by and about the Jews of Thessaloniki. Proceedings of the 4th International Conference on the Judeo-Spanish Studies, Rena Molho (ed.), Thessaloniki,Ets Ahaim Foundation, 2011, pp. 269-285
Ver
-
Sánchez, Rosa
"Consideraciones para la forja de un registro metateatral judeoespañol"
en Lengua, Llengua, Llingua, Lingua, Langue. Encuentros filológicos (ibero)románicos. Estudios en homenaje a la profesora Beatrice Schmid, Yvette Bürki, Manuela Cimeli y Rosa Sánchez, eds., Munich, Peniope, 2012, pp. 390-407.
Ver
-
Sánchez, Rosa
"Marido por forma, un diálogo matrimonial en la prensa humorística judeoespañola"
Ladinar VI (2012), pp. 193-212.
Ver
-
Sánchez, Rosa
"Reflejos lingüísticos de la sociedad sefardí ante la modernidad: los diálogos humorísticos publicados en la prensa"
en Sánchez, Rosa y Marie-Christine Bornes Varol (eds.), La presse judéo espagnole, support et vecteur de la modernité, Istanbul, Libra Kitap, 2013, pp. 181-200
Ver
-
Sánchez, Rosa
"¿Variación lingüística en el teatro de Laura Papo?"
en Yvette Bürki y Elena Romero (eds.), La lengua sefardi. Aspectos linguisticos, literarios y culturales, Berlin, Frank & Timme, 2014, pp. 195-208
Ver
-
Sánchez, Rosa
Los géneros dialogales judeoespañoles: Oralidad fingida y variación lingüística
Barcelona, Tirocinio, 2015
Ver
-
Sánchez, Rosa y Katharina Wieland
"Na y ec/eg en un corpus de narrativa y teatro"
en Tiempo y espacio y relaciones espacio-temporales en judeoespañol, Yvette Bürki Yvette y Carsten Sinner, eds., Munich, Peniope, 2012, pp. 115-124.
Ver
Páginas