Se encuentra usted aquí

BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA

criterios seguidos                                                                                                                           Volver

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z
  • Ayala, Amor “‘Me vo dedikar enteramente al teatro djudio…’ Teatro sefardí de temática nacionalista judía: Iftakh de Sh. Y. Djaen (Viena, 1921)” Theatralia 7 (2005), pp. 161-174 Ver
  • Ayala, Amor “‘La mujer moderna’ por Y. A. Basat (La Alvorada, Ruse 1899): La mujer sefardí y sus deberes en la nueva sociedad” Miscelánea de estudios árabes y hebraicos, Sección de hebreo, 55 (2006), pp. 45-67. Ver
  • Ayala, Amor “‘Por nu’estra lingu’a’ (Sofía 1924): un artículo periodístico sobre la lengua y la identidad entre los sefardíes en la Bulgaria de Entreguerras” Neue Romania 35 (2006)(=Judenspanisch X), pp. 83-98 Ver
  • Ayala, Amor “La producción historiográfica sefardí en Bulgaria: el legado de Abraham Moshé Tadjer(1858-1937)" Neue Romania 37 (=Judenspanisch XI) (2007), pp. 157-174. Ver
  • Ayala, Amor “‘La instruksion es el mas ermozo afeite por la mujer’, Una conferencia de David Fresco sobre la nueva mujer sefardí (Estambul, 1929)” Sefárdica 17 (2008), pp. 144-155. Ver
  • Ayala, Amor “El judeoespañol en los textos del periodo moderno (tardío) en Bulgaria” en Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades, Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.), Madrid, CSIC, 2010, pp. 65-74. Ver
  • Ayala, Amor "'Un savyo ke sakrifisyo toda su vida con la kultura djudia': Shelomo Abraham Rosanes y su contribución a la historia de los judíos búlgaros" Ladinar VI (2012), pp. 111-130 Ver
  • Ayala, Amor "El mensaje de las elites religiosas a la mujer sefardí: Las madres judías de la época bíblica de Semah Rabiner (Constantinopla, 1913)" en Yvette Bürki y Elena Romero (eds.), La lengua sefardi. Aspectos linguisticos, literarios y culturales, Berlin, Frank & Timme, 2014, pp. 5-20. Ver
  • Ayala, Amor Los sefardíes de Bulgaria. Estudio y edición crítica de la obra "Notas istorikas" de Avraam Moshe Tadjer Berlin-Boston, De Gruyter, 2017 Ver
  • Ayala, Amor "De Bohemia a los Balcanes pasando por París: Un aniversaryo o el kadish (Sofía, 1900) de Albert Pipano" en Zeljko Jovanovic y María Sánchez Pérez, eds., Ovras son onores. Estudios sefardíes en homenaje a Paloma Díaz-Mas, Leioa, Universidad del País Vasco, 2021,pp. 323-337. Ver
  • Ayala, Amor y Ricardo Djaen "El crepúsculo del ladino: reflexiones de S. J. Djaen acerca del djudezmo y su literatura en vísperas de la Segunda Guerra Mundial”. Sefárdica 16 (2006), pp. 37-58 Ver
  • Ayala, Amor y Stephanie von Schmädel "Identitätdiskurse und Politisierung der Sepharden in Wien am Beispiel des Studentenvereins Esperanza (1896-1924)" Transversal. Zeitschrift für Jüdische Studien, 11.2 (2010), pp. 83-102. Ver
  • Ayala, Amor y Stephanie von Schmädel "Anuncios en la prensa judeoespañola de Viena como testimonio de la vida cotidiana de los sefardíes (siglos XIX y XX)" en Michael Studemund-Halévy, Christian Liebl e Ivana Vucina Simóvic, eds. Sefarad an der Donau. La lengua y literatura de los sefardíes en tierras de los Habsburgo Barcelona, Tirocinio, 2013, pp. 15-38. Ver
  • Ayala, Amor y Stephanie von Schmädel "Viena y sus estudiantes sefardíes: la Sociedad Académica 'Esperanza' (siglos XIX y XX)" Ladinar 7-8 (2014), pp. 21-36 Ver
  • Ayala, Amor y Winfried Busse “Shakespeare en el contexto sefardí: Los dos buchukes de A.Y. Yoná (1921)” Neue Romania 31 (2004) (=Judenspanisch VIII), pp. 21-54 Ver
  • Ayala, Amor y Winfried Busse “ ‘Por nu’estra lingu’a’. Edición del texto publicado en El Manadero (Sofía, 1924)” Neue Romania 35 (2006)(=Judenspanisch X), pp. 99-107 Ver
  • Ayala, Amor, Winfried Busse y Michael Studemund-Halévy “La mujer en el proverbo. Edición” Neue Romania 34 (2005) (=Judenspanisch IX), pp. 29-95 Ver
  • Ayala, Amor, Winfried Busse y Michael Studemund-Halévy “Refrán mentiroso no hay. Acerca de un refranero sefardí misógino” Neue Romania 34 (2005) (=Judenspanisch IX), pp. 7-27 Ver
  • Ayalon, Yaron "Rethinking rabbinical leadership in Ottoman Jewish communities" Jewish Quarterly Review 107.3 (verano 2017), pp. 325-353. Ver
  • Ayensa, Eusebi "La vuelta del marido y La pastorcilla: dos nuevos eslabones en la helenización del romancero sefardí" Atalaya. Revue d'études médiévales romanes, 15 (2015), en línea Ver
  • Ayoun, Richard "Algérie et Tunisie: du XIIIe au XXe siècle" en Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 507-518. Ver
  • Ayoun, Richard “Des journaux Judéo-Espagnols à Izmir et à Salonique jusqu’à la veille de la première guerre mondiale” Judeo Espaniol: The evolution of a culture, Gatenio, Rafael (ed.), Thessaloniki, Ets Ahaim Foundation, 1999, pp. 89-102 Ver
  • Ayoun, Richard “Les Séfarades d’Espagne en Algérie aux XIIIe et XIVe siècle” en From Iberia to Diaspora. Studies in Sephardic History and Culture, Yedida K. Stillman y Norman A. Stillman (eds.), Leiden-Boston-Colonia, Brill, 1999, pp. 75-85. Ver
  • Ayoun, Richard “Les jufis séfarades à Salonique: Un second âge d’or de 1850 à 1917” Neue Romania 24 (2001) (=Judenspanisch V), pp. 37-62 Ver
  • Ayoun, Richard “La diffusion du français de Salonique par l’Alliance Israélite Universelle de sa création à la fin du XIXe siècle” Neue Romania 31 (2004) (=Judenspanisch VIII), pp. 55-72 Ver
  • Azerrad, Marcos Edgardo “Judíos sefardíes. Pioneros de la Inmigración en la República Argentina” Sefárdica 19 (2010), pp. 45-62 Ver
  • Azoulay, André “Transcription du discours de André Azoulay” en Os judeus sefarditas entre Portugal, Espanha e Marrocos, Carmen Ballesteros y Mery Ruah (coord.), Lisboa, Associaçao Portuguesa de Estudos Judaicos, CIDEHUS-UE, Colibri, 2004, pp. 171-177 Ver

Páginas