Analiza los sistemas gráficos utilizados para escribir el judeoespañol: características y evolución de la grafía aljamiada; sistemas de transcripción de la aljamía; romanizaciones gráficas de los propios sefardíes a lo largo de la historia (en los impresos de Amsterdam y Liorna, grafías afrancesadas influídas por la educación de la Alianza Israelita Universal, el moderno uso del alfabeto latino en los Balcanes y Turquía); acaba denostando el sistema híbrido utilizado y difundido desde Israel por la revista Akí Yerushalayim.