Se encuentra usted aquí

Sarfatty-Garfinkle, Bouena

Apellidos y Nombre del Autor: 
Sarfatty-Garfinkle, Sarfati, Sarfaty, Garfinkle/ Bouena, Buena, Bona
Fechas: 
1916-1997
Lugar: 
Salónica-Montreal
Perfil: 

Mujer poeta en judeoespañol. También compiló cantares tradicionales, lo mismo que Emili Sene.

Nació en Salónica en 1916 y quedó huérfana de padre y madre muy joven. Participó en asociaciones filantrópicas y con la Cruz Roja. Su novio fue asesinado por los nazis el mismo día de su boda; Bouena  logró escapar, se unió a los partisanos y posteriormente se refugió en Palestina, vía Turquía. En 1945 regresó a Salónica a trabajar en los campos de supervivientes, y allí conoció a Max Garfinkle con el que se casó en 1946; juntos se establecieron en Montreal, Canadá.

Es autora de los poemas Complas de Salonique de la vida y Complas de las miserias que hizo lo(s) almanes a Salonique del 1941-1943, composiciones poéticas modernas en las que recupera algunos procedimientos y formas expresivas propias del género patrimonial sefardí de las coplas.

Ya en Canadá de emigración, recopiló canciones sefardíes trascritas a mano, en caracteres latinos la mayoría en judeoespañol, en varios cuadernos bajo el título Romansos en ladino. Muchas de las composiciones que recoge habían sido cantadas por Haim Effendi, Leon Botón y Sadik el ciego, o Bona la Tañedera.

Su hijo, Ely Garfinkle, publicó su biografía en 1997.

EMO-TMAP. PDM

Referencias bibliográficas : 
• Melammed, Renée Levine "A Poetic Mirror Reflecting 20th Century Multi-Cultural Salonika" Etudes Balkanikes, LIV.3 (2018), pp. 568-580
• Martín Ortega, Elisa "Para una nómina de poetisas sefardíes posteriores al Holocausto" eHumanista 28 (2014), pp. 790-812
• Levine Melammed, Renée An Ode to Salonika. The Ladino Verses of Bouena Sarfaty Bloomington, Indiana University Press, 2013•
• August-Zarebska, Agnieszka "Testimonios poéticos del aniquilamiento de la comunidad sefardí de Salónica" Itinerarios 15 (2012), pp. 141-158
• Havassy, Rivka "El cancionero judeoespañol en transición: Un estudio de dos compilaciones de mujeres sefarditas del siglo XX" Ladinar VI (2012), pp. 165-192
• Havassy, Rivka, “’Si mosós no las vamos a regoger...’: The songbooks of Emily Sene and Bouena Sarfatty-Garfinkle”, en: Los sefardíes ante los retos del mundo contemporáneo: identidad y mentalidades, Paloma Díaz-Mas y María Sánchez Pérez (eds.), Madrid, CSIC, 2010, pp.247-255.
• Levine Melammed, Renée “Bouena Sarfatty: Her Life and Works in Ladino” en Languages and Literatures of Sephardic and Oriental Jews, David Bunis (ed.), Jerusalem, The Bialik Institute, 2009, pp. 120-127.
• Refael, Shmuel “The Holocaust in the Poetry of Bouena Sarfatty-Garfinkle of Thessalonica” en Languages and Literatures of Sephardic and Oriental Jews, David Bunis (ed.), Jerusalem, The Bialik Institute, 2009, pp. 128-141.
• Havassy, Rivka The Ladino Song in the 20th Century: A Study of the Collections of Emily Sene and Bouena Sarfatty-Garfinkle Tesis doctoral, Ramat Gan, Bar Ilan University, 2007.
• Levine Melammed, Renée "Ladino Speaking Women of the 20th Century" en Mary G. Berg y Lanin A. Gyurko, Studies in Honor of Denah Lida, Potomac, Maryland, 2005, pp. 391-402 (= Scripta Humanistica 153)
• Garfinkle, Ely “Bouena Sarfatty Garfinkle” The Globe and Mail, Canada, 1997.
Palabras Clave:
escritora, mujer | compiladora de poesía tradicional, cuadernos de mujeres | poesía, música, folklore, coplas | Salónica, Palestina, Montreal | Emily SeneHaim Effendi, Leon Botón, Sadik el ciego, Bona la Tañedera | Holocausto, Salónica, Montreal, Canadá | partisanos, II Guerra Mundial |