Da noticia del descubrimiento de un poema judío del siglo XIV, originariamente en español aljamiado, que presenta concomitancias con el género hebreo de la selihá o 'lamentación'.
Sólo se conserva en una transcripción a caracteres latinos reproducida en una carta remitida por el inquisidor valenciano Nicolás Rodríguez Laso a Tomás Antonio Sánchez en 1797, hoy en el Archivo Histórico Nacional. Por contenido y rasgos formales, se relaciona con el género sefardí de las coplas, y más concretamente con la variedad de coplas de castiguerio o de musar. Edita el texto y analiza algunas de sus características formales, que utiliza para datar el poema.
Edad Media, Middle Ages, cultura sefardí, Sephardic culture, sefardíes y España, Sephardic Jews and Spain, literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature, oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry, coplas, couplets, poesía medieval judía, Jewish poetry at the Middle Age, clerecía rabínica, poesía, poetry, métrica, metric, poesía de autor, learned poetry, liturgia, Liturgy, Yom Kippur, poesía moral, moral poetry.