Escritor y periodista prolífico de Esmirna. Su nombre era Gavriel Benghiat, hijo de Efraim y Sultana, aunque firmó sus obras con el nombre de Alexandre (o Alexandr) Ben-Guiat o de "Bohor" (hijo mayor, ya que era el primogénito de su familia). Su segunda mujer se llamaba Graciela, de la que tuvo un hijo, Alexis, que emigró con su madre a Francia después de la I Guerra Mundial, y cambió su nombre a Alexis Venghiattis. Su medio de vida fue una tienda de comestibles en Esmirna, pero paralelamente desarrolló una productiva actividad como periodista y escritor. En un tiempo se adhirió al Comité Unión y Progreso de Esmirna, vinculado a los Jóvenes Turcos, aunque se distanció al comprobar que este Comité no apoyaba a los judíos. Por otra parte, con su hermano Moses organizó en Esmirna sesiones de hipnotismo y mesmerismo.
Como periodista comenzó en el periódico La Verdad (1884) junto con David Benezra y Rafael Kori. y años después dirigía El Meseret (1897-1920), donde, entre otras cosas, publicó novelas traducidas por él; en la redacción de El Meseret colaboró también su hermano Moses, quien figuró como director de la publicación durante algún tiempo. Este periódico tuvo un suplemento titulado El Meseret Poeta (1908). Dirigió también los periódicos El Soitarí (1909-1914?) y El Mazaloso (1909-1914?), y los dos suplementos de éste, El Kismet de Martes y El Kismet Poeta. Algunos de sus artículos se publicaron además en el periódico en judeoespañol de Nueva York La América de Moís Gadol y en La Luz. Colaboró en el periódico El Telégrafo de Estambul. Colaboró también en el periódico en francés Les Annales, que editaba su mujer, Graciela.
Propició acuerdos editoriales con Salomón Israel Chezrelí, de Jerusalén, para publicar y reeditar obras.
Publicó (muchas veces por entregas en sus propios periódicos) tanto traducciones y adaptaciones de novela popular como versiones reducidas de grandes obras de la literatura europea. Entre otras: Los dos viajes de Gulliver de J. Swift (El Meseret, 1897); Pablo y Virginia de Bernardin de Saint-Pierre (publicada en dos versiones resumidas en El Meseret, Esmirna 1905 y 1906: de la novela ya había aparecido con anterioridad una traducción de Sara Simán-Tob); Los miserables de Victor Hugo, publicada en La América (Nueva York 1921); fragmentos de A. Daudet; Anna María o El corazón de mujer; Baños de sangre; La cabeza del bregante; etc. Otros autores-adaptadores fueron Jean Florian, Isaac Gabay, Eliya Carmona o Isac D. Florentin.
Para el teatro escribió además pequeñas comedias de costumbres, en las que incluso participó como actor, y que se publicaron en El Tresoro de Yerushalayim entre 1900-1903 (A propósito de Purim, Jurnal de un recén casado, La boda de Alberto, Desposorios de Alberto, Mi yernecico, Monologo, El póbero chico viajador). Periódicos como La Vara, de El Cairo, se hicieron eco de las críticas de estas obras.
Otras obras suyas son Libro-jornal de la guerra general (1919), que es un diario de su vida y de los sucesos ocurridos en la comunidad judía de Esmirna durante la I Guerra Mundial; El avenir de Erets Yisrael, `Aquedat Yishac y Perlas del Talmud (1921), en el que aparece un capítulo del escritor León Danon. Escribió también el pequeño ensayo de memorias Suvenires del meldar (1920) y la parodia de la hagadá de Pésah en tono humorístico-satírico Hagadá por los guebirim nuevos.
TMAP, PDM