Sobre la actividad teatral de los sefardíes de Shumen (Shumla, Bulgaria) en las primeras décadas del siglo XX, con especial atención a las iniciativas emprendidas por Rafael Farin, miembro de la comunidad sefardí.
El artículo empieza ofreciendo datos sobre la historia y las características de la comunidad sefardí de Shumen, para pasar a comentar la actividad teatral:. Ofrece una lista de algunas de las obras representadas en judeoespañol y en búlgaro desde 1915 hasta 1929; comenta la publicación de traducciones de obras teatrales en la prensa, la temática de las obras (la mayoría de ellas sobre la vida judía), las lenguas de las representaciones; para centrarse por fin en las traducciones de las obras de Sholem Aleichem (Shalom Yaakov Rabinovich) al judeoespañol y al búlgaro realizadas por Rafael Farin entre 1918 y 1928 (en p. 205 comenta que quizás también tradujo al judeoespañol pasajes del Quijote).
El artículo incluye algunas ilustraciones, entre ellas una foto en la que aparece Rafael Farin.
historia, History, cultura sefardí, Sephardic culture, comunidades sefardíes, Sephardic Communities,sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, Balcanes, Balkans,literatura, literature, géneros adoptados, adopted litterature, stories, teatro, theatre,periodismo, journalism, prensa, press.