Tras una introducción en la que se informa acerca de las publicaciones periódicas (científicas y divulgativas) de tema sefardí y una introducción a las lengaus judeoespañolas (ladino, judezmo, haketía), se ofrece información bibliográfica sobre libros monográficos, volúmenes colectivos, diccionarios y enciclopedias y revistas sobre el judeoespañol y su literatura, así como de trabajos inéditos (tesis y otros trabajos universitarios, manuscritos, conferencias y ponencias en congresos).
En la segunda parte del libro se reproducen una serie de documentos, que van desde materiales didácticos hasta impresos y manuscritos, además de fotografías y transcripciones de romances y canciones (con su música) y otros testimonios orales recogidos en encuesta de campo. Acompaña al libro un CD.
cultura sefardí, Sephardic culture, estudios sefardíes, Sephardic studies,sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,Norte de África, North Africa, Marruecos, Morocco,sefardíes en América, Sephardic Jews in America, lengua, laguage, lingüística, Linguistics, judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language,solitreo,bhaketía, haquetía, haquitía, hakitía, sefardíes de Marruecos, Sephardic Jews of Morocco,aljamía, aljamiado, Judeo-Spanish in Hebrew letters,traducción, translation, transcripción, Transcription,literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature, oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,romancero, balladry, baladas, ballads,cancionero, songs, cantares, música, music,cuento popular, folktale, consejas, cuento folklórico, grabaciones documentales, documentary records, grabaciones sonoras, sound recordings.