Se encuentra usted aquí

"Dibaxu de Juan Gelman: la poesía desde las "exiliadas raíces de la lengua""

Apellidos y Nombre del Autor: 
Sillato, María del Carmen
Título: 
"Dibaxu de Juan Gelman: la poesía desde las "exiliadas raíces de la lengua""
Datos bibliográficos: 
Actas del XIII Congreso AIH, eds. Florencio Sevilla y Carlos Alvar, Madrid, AIH-Castalia-Fundación Duques de Soria, 2000,vol. III; pp. 428-434
Año: 
2000
Resumen de contenido: 

 

Sobre el poemario Dibaxu, del autor argentino Juan Gelman. Se publicó en 1994 y está escrito en judeoespañol, con una versión en español moderno de cada poema.

El autor no es sefardí ni tuvo el judeoespañol como lengua materna. La elección del judeoespañol para escribir este libro estuvo determinada por la experiencia del exilio del autor, que quiso escribir un libro en una variedad lingüística hispánica que representaba para él las "exiliadas raíces de la lengua".

  • judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, bilingüismo, bilingualism, traducción, translation,  poliglotismo, polyglotism,literatura, literature, poesía de autor, learned poetry, diaspora.