Edita y estudia las versiones judeoespañolas de dos historias legendarias del midrásh hebreo: la Guedulat Mosé ('grandeza de Moisés') y la Petirat Mosé ('muerte de Moisés').
De la Guedulat Mosé edita seis versiones en prosa: cuatro impresas (Constantinopla ca. 1765, Salónica 1855 y 1891, Belgrado 1860) y dos manuscritas (de un manuscrito del imperio otomano del siglo XIX y de otro de Tetuán de 1891).
Entre las versiones de la Petirat Mosé hay cinco en prosa (impresas en Constantinopla 1763 y 1879, Salónica 1900, Burgas 1919, y de un manuscrito del siglo XIX); y dos en verso: la copla de Las hazañas de Moisés (texto procedentes de manuscrito anterior a 1702) y la copla de La muerte de Moisés (una versión impresa en Esmirna en 1861 y otra al parecer de tradición oral publicada en caracteres latinos por Abraham Galante en 1948).
sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,Norte de África, North Africa, Marruecos, Morocco,sefardíes de Marruecos, Sephardic Jews of Morocco,aljamía, aljamiado, Judeo-Spanish in Hebrew letters,traducción, translation, hebreo, Hebrew,literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature, oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,coplas, couplets, religión, religión.