Monografía sobre la obra del autor sefardí del siglo XVI Mosé Almosnino, con un apéndice en el que se traduce al inglés varios pasajes de su obra Crónica de los reyes otomanos (a partir de la edición de Romeu Ferré 1998).
El estudio está compuesto por los siguientes capítulos: 1) "Ladino in the Sixteenth Century: The Emergence of a New Vernacular Literature" (sobre la formación del judeoespañol en el siglo XVI; 2) Almonsnino's Epistles: A New Gnere for a New Audience" (sobre las cartas de Almosnino); 3) Almosnino's Chronicles: The Ottoman Empire through the Eyes of Court Jews" (sobre la descripción del imperio otomano incluida en la Crónica de los reyes otomanos); 4) "The First Ladino Travelogue: Almosnino's Treatise on the Extremes of Constantinople" (sobre la Crónica de los reyes otomanos como libro de viajes); y 5) "Rabbis and Merchants: New Readers, New Educational Projects" (sobre el público destinatario de la obra de Almosnino y su estatus cultural y social). Acaba con un epílogo en el que se presenta a Almosnino como un hombre del Renacimiento.
El libro se completa con el mencionado apéndice en el que se traducen al inglés varios pasajes de su crónica, una bibliografía e índices.
historia, History, historiografía, historiography, influencias, Influences, relaciones, relationscultura, culture, cultura sefardí, Sephardic culture,sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,lengua, laguage, lingüística, Linguistics, judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language,solitreo, aljamía, aljamiado, Judeo-Spanish in Hebrew letters,traducción, translation, lectores, readers, literatura, Literature.