Se encuentra usted aquí

"Poesía infantil sefardí: de la tradición oral a las canciones de cuna contemporáneas"

Apellidos y Nombre del Autor: 
Martín-Ortega, Elisa y Agnieszka August-Zarebska
Título: 
"Poesía infantil sefardí: de la tradición oral a las canciones de cuna contemporáneas"
Datos bibliográficos: 
Ocnos. Revista de Estudios sobre lectura 16.2 (2017), pp. 50-59.
Año: 
2017
Resumen de contenido: 

Se analiza la poesía infantil sefardí desde una doble vertiente: las caracteríscas de la poesía para niños en la tradición oral, y la creación contemporánea de poesía infantil en judeoespañol por parte de dos escritoras actuales de origen sefardí: la argentina Beatriz Mazliah y la israelí Ada Gattegno-Saltiel.

De la primera se analizan dos canciones de cuna ("El ninyo y la tormenta" y  "Leche, kanela y miel") incluidas en su poemario Trapikos del alma (2007); de Ada Gattegno-Saltiel se estudia el libro Multikolor (2010).

ara terminar, se reflexiona sobre los motivos que llevan a estas autoras contemporáneas a escribir poesía infantil en una lengua en peligro de extinción (endangered language) como el judeoespañol, de la que prácticamente no existen hablantes niños.

  • lengua, laguage,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino,  lectores, readers, literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature,  oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,rcancionero, songs, cantares, canciones de cuna, lullabies,poesía, poetry.