Se encuentra usted aquí

"El mundo cristiano en textos judeoespañoles"

Apellidos y Nombre del Autor: 
Cimeli, Manuela
Título: 
"El mundo cristiano en textos judeoespañoles"
Datos bibliográficos: 
en Bürki, Yvette y Elena Romero (eds.) La lengua sefardí. Aspectos lingüísticos, literarios y culturales Berlin, Frank & Timme, 2014, pp. 59-71
Año: 
2014
Resumen de contenido: 

Toma como base la traducción al judeoespañol de varios textos escritos originalmente en alemán por Ludwig Philippson y Marcus Lehmann para analizar cómo se reflejan en la literatura cuestiones como la identidad religiosa, la convivencia de judíos y cristianos, las disputas religiosas o las calumnias antijudías.

El corpus de textos escogido está compuesto por los relatos La hermosa Hulda de España (traducción al judeoespañol de Hispania und Jerusalem, de Ludwig Philippson), El rabí y el ministro (traducción de Der Rabbi und der Minister, también de Philippson), La asolada (traducción de Die Verlassene, de Marcus Meir Lehman) y Los dos mellizos (traducción de Graf oder Jude, de Lehman).

  • sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans,sefardíes y España, Sephardic Jews and Spain,antisemitismo, antisemitism, askenazíes, Askenazi Jews,alemán, German, traducción, translation, literatura, literature, géneros adoptados, adopted litterature,  novela, novel, stories, periodismo, journalism, prensa, press,identidad, identity ,ideología, ideology, cristianismo, christianity, cristianos,  Christians, propaganda religiosa, religious propaganda, occidentalización, westernization, modernización, modernization,  emancipación, emancipation.