Discute sobre el uso y significado del término Ladino y sobre los distintos nombres que se han dado a la lengua sefardí. Acaba proponiendo correcciones a la definición de ladino en el diccionario de la Real Academia.
Sin embargo, llama la atención que en el artículo no se citen (ni, al parecer, se hayan tenido en cuenta) algunos de los trabajos fundamentales sobre el ladino, el judeoespañol y sus orígenes medievales; por ejemplo, no se han tomado en consideración los trabajos de Sephiha, Várvaro, Minervini, Penny, Hassán, Romero, etc..