Aparece nombrado como Judah Danon por error, corresponsal desde Lorenzo Marqués (Bahía Delagoa, Sur de Africa; hoy Maputo, Mozambique) (Españoles sin patria y la raza sefardí, p.294), o bien como D. J. Danan (pp.61, 185).
Pulido publica un fragmento de una de sus cartas (p.185) y parte de su informe sobre Lorenzo Marqués (pp. 470-471). Publica su foto (p. 471).
En el primero, sin fecha, Danon expresa el amor a España de los sefardíes.
El segundo, está precedido por un comentario de Pulido: J. Danon es un rico comerciante, y además de ésta le ha enviado otra información relativa a los judíos de Tánger. Parece ser la respuesta a su cuestionario; dice que no solo son sefardíes, que no hay escuelas para aprender español, [pero sí se ha formado una sociedad de beneficencia, para el cuido del cementerio israelita, y para socorrer a todo el coreligionario sefardim o eshquenazim que venga desamparado(...)]. Más adelante, en el capítulo correspondiente a las comunidades sefardíes de Tánger, Pulido no recoge sus palabras porque coinciden exactamente con los remitidos por otros colaboradores.