Edita (con traducción al hebreo y breves comentarios también en hebreo) 148 cantos sefardíes de Salónica, entre los que se cuentan canciones propias de momentos del ciclo vital (boda, nacimiento y circuncisión) y cantos líricos sin ocasionalidad precisa, además de algunas versiones tradicionalizadas de coplas. En pp. 373-309 [sic] hay traducción al castellano de la introducción hebrea de pp. 3-49, con observaciones sobre el corpus en general y sobre algunas canciones en particular.
sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans, Salónica, folklore, folclore, usos y costumbres, costums, cultura popular, folk culture ciclo vital, cycle of life, nacimiento, birth, circuncisión, berit milá, boda, wedding, matrimonio, marriage, casamiento, muerte, death, entierro, burial, poesía luctuosa, songs of mourning, endechas, dirges, literatura, literature,literatura oral, oral literature, literatura tradicional, traditional literature, oralidad, orality,poesía oral, oral poetry, poesía tradicional, traditional poetry,cancionero, songs, cantares, música, music,cantos de boda, wedding songs,canciones acumulativas, cumulative songs, canciones enumerativas, serial songs,coplas, couplets.