Se encuentra usted aquí

“Towards a New Style in Nineteenth –Century Judeo-Spanish Prose: Two Judeo-Spanish Versions of the German Novel Der Rabbi und der Minister”

Apellidos y Nombre del Autor: 
García Moreno, Aitor
Título: 
“Towards a New Style in Nineteenth –Century Judeo-Spanish Prose: Two Judeo-Spanish Versions of the German Novel Der Rabbi und der Minister”
Datos bibliográficos: 
European Judaism 44, nº1 (Spring, 2011), pp. 9-21.
Año: 
2011
Resumen de contenido: 

El artículo compara las estructuras sintácticas en dos textos judeoespañoles de la segunda mitad del siglo XIX. Ambos pertenecen al mismo género literario y tratan del mismo tema (se trata de dos traducciones distintas al judeoespañol de la novela alemana El rabino y el ministro), pero representan distintas tradiciones discursivas.  

  • sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, Turkey, Turquía, Balcanes, Balkans, lengua, laguage, lingüística, Linguistics,  judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, historia de la lengua, History of the language, traducción, translation,  poliglotismo, polyglotism,haketía, aljamía, aljamiado, Judeo-Spanish in Hebrew letters, literatura, literature, géneros adoptados, adopted litterature,  novela, novel, stories, occidentalización, westernization, modernización, modernization.