Apellidos y Nombre del Autor:
Perfil:
Traductor de obras de contenido religioso. Hizo una versión de los Pirqué abot (Salónica 1915), a partir de una traducción en francés. Nisim Yosef Ovadiá o Reubén Eliyahu Yisrael publicaron también versiones de la misma obra en 1924, en Viena y en Esmirna.
TMAP.PDM
Referencias bibliográficas :
• Romero, Elena, La creación literaria en lengua sefardí, Madrid, Mapfre, 1992, p. 64.
Palabras Clave:
traductor, adaptador | literatura religiosa, Pirké abot, literatura sapiencial | Nisim Yosef Ovadiá, Reubén Eliyahu Yisrael | francés |