Subtítulo de este número de la revista: El judeoespañol: una lengua exiliada.
Repaso a una serie de elementos relevantes de la cultura sefardí. En el apartado "De dónde venimos" (pp. 147-162) recorre los hitos más relevantes de la historia sefardí; en"Quiénes somos" (pp. 162-190) repasa algunos de los principales rasgos identitarios sefardíes, con especial atención a la lengua (el judeoespañol o ladino), a la gastronomía y a las creencias y mentalidades; en "¿Hacia dónde vamos?" (190-206) analiza la situación actual de los sefardíes y su proceso de adaptación a las realidades recientes.
historia, History, cultura sefardí, Sephardic culture, diáspora, diaspora, emigración, emigration, antisemitismo, antisemitism, Holocausto, Holocaust, Shoá, lengua, laguage, lingüística, Linguistics, judeoespañol, Judeo-Spanish, ladino, poliglotismo, polyglotism, tradiciones, traditions, folklore, folclore, usos y costumbres, costums, cultura popular, folk culture , gastronomía, gastronomy, cocina, cookery, literatura, literature, religión, religión, historia del pensamiento, history of thoughts,identidad, identity ,ideología, ideology, minorías religiosas, religious minorities, minorías culturales, cultural minorities, occidentalización, westernization, modernización, modernization, emancipación, emancipation.