Trata sobre los impresores de la Biblia de Ferrara. Intenta identificar a los "letrados en la lengua assí hebrayca como latina" a los que los editores dicen haber consultado; trata también de los empleados de imprenta italianos que pudieron intervenir en la composición tipográfica (como demuestran varios italianismos, discute el papel de Gracia Nasí como financiadora de la edición, añade nueva información sobre Samuel Usque y Duarte Pinel y sus respectivas familias, y añade información sobre Moshé Pardo.
historia, History, cultura, culture, cultura sefardí, Sephardic culture, conversos, converted Jews, criptojudíos, crypto-Jews, sefardíes occidentales, Western Sephardim, historia del libro, History of the book, tipografía, typography, imprenta, printing, literatura, literature, Biblia, Bible, Torá, traducción, translation, Ferrara, Italia, Mosé Pardo, Yom Tob Attías, Jerónimo Vargas.