Se encuentra usted aquí

"Ladinando la Biblia entre los sefardíes mediterráneos: Italia, imperio otomano y Viena"

Apellidos y Nombre del Autor: 
Lazar, Moshe
Título: 
"Ladinando la Biblia entre los sefardíes mediterráneos: Italia, imperio otomano y Viena"
Datos bibliográficos: 
en Introducción a la Biblia de Ferrara. Actas del Simposio Internacional sobre la Biblia de Ferrara. Sevilla,... Iacob M. Hassán y Angel Berenguer Amador (ed.), Madrid, Comisión Nacional Quinto Centenario-Universidad de Sevilla-CSIC, 1994, pp. 347-372.
Año: 
1994
Resumen de contenido: 

Util panorámica sobre las traducciones judías de la Biblia. Tras unas precisiones generales sobre las judeoelenguas y las lenguas calco, relaciona las biblias medievales castellanas romanceadas a partir del texto hebreo; a continuación trata de establecer la filiación entre los romanceamientos medievales y las biblias sefardíes postexílicas, tomando como base la comparación de Isaías 1:15-31 en dos biblias del Escorial (E3 y E4), la Biblia de Alba, la de Ferrara y la de Salónica 1568-72; analiza después algunos errores y diferencias en las tres tiradas de la edición única de Ferrara; y compara la Biblia de Ferrara con seis ladinamientos aljamiados. En p. 355 incluye un cuadro con las relaciones entre el texto hebreo, los romanceamientos medievales y las biblias postexílicas. En pp. 373-442 relaciona y describe 74 ladinamientos aljamiados (totales o parciales) de la Biblia.

  • Biblia, Bible, Torá, traducción, translation, sefardíes de Oriente, Eastern Sephardim, imperio otomano, Ottoman Empire, sefardíes occidentales, Western Sephardim, lengua, languaje, lingüística, linguistics, ladino