Util panorámica sobre las traducciones judías de la Biblia. Tras unas precisiones generales sobre las judeoelenguas y las lenguas calco, relaciona las biblias medievales castellanas romanceadas a partir del texto hebreo; a continuación trata de establecer la filiación entre los romanceamientos medievales y las biblias sefardíes postexílicas, tomando como base la comparación de Isaías 1:15-31 en dos biblias del Escorial (E3 y E4), la Biblia de Alba, la de Ferrara y la de Salónica 1568-72; analiza después algunos errores y diferencias en las tres tiradas de la edición única de Ferrara; y compara la Biblia de Ferrara con seis ladinamientos aljamiados. En p. 355 incluye un cuadro con las relaciones entre el texto hebreo, los romanceamientos medievales y las biblias postexílicas. En pp. 373-442 relaciona y describe 74 ladinamientos aljamiados (totales o parciales) de la Biblia.