Se encuentra usted aquí

BIBLIOGRAFÍA SEFARDÍ COMENTADA

criterios seguidos                                                                                                                           Volver

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z
  • Bitzer, Annette “Juden im mittelalterlichen Hispanien. Geschichte, kulturelle Leistung, Sprache” Neue Romania 21 (1998) (=Judenspanisch III), pp. 7-150 Ver
  • Böcker, Manfred “Antisemitismo sin judíos: España 1931-1936” en El legado de Sefarad en la historia y la literatura de América Latina, España, Portugal y Alemania, Norbert Rehrmann (comp.), Salamanca, Amarú, 2003, pp. 115-139 Ver
  • Boer, Harm den "La Biblia de Ferrara y otras traducciones españolas de la Biblia entre los sefardíes de origen converso" Introducción a la Biblia de Ferrara. Actas del Simposio Internacional sobre la Biblia de Ferrara... ed. de Iacob M. Hassán y Angel Berenguer Amador, Madrid, Comisión Nacional Quinto Centenario-Universidad de Sevilla-CSIC, 1994, pp. 251-296. Ver
  • Boer, Harm den "La recepción de ediciones sefardíes en España y Portugal" España y Holanda: Ponencias presentadas durante el V Coloquio Hispano-holandés de Historiadores celebrado en la Universidad de Leiden del 17 al 20 de noviembre de 1993, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 1995 (=Diálogos Hispánicos XVI), pp. 215-228. Ver
  • Boer, Harm den La literatura sefardí de Amsterdam Alcalá de Henares, Instituto Internacional de Estudios Sefardíes y Andalusíes de la Universidad de Alcalá, 1996. Ver
  • Boer, Harm den “Amsterdam y la cultura judeoespañola” Insula 647 (noviembre 2000), pp. 6-8. Ver
  • Boer, Harm den "Las múltiples caras de la identidad. Nobleza y fidelidad ibéricas entre los sefardíes de Amsterdam" en Jaime Contreras y Bernardo García García,eds., Familia, religión y negocio. El sefardismo en las relaciones del mundo ibérico y los Países Bajos en la Edad Moderna, Madrid, Fundación Carlos de Amberes-Ministerio de Asuntos Exteriores, 2003, pp. 95-112 Ver
  • Boer, Harm den "La Biblia entre los judíos sefardíes de Amsterdam y otras colonias en Europa occidental" en Gregorio del Olmo Lete (dir.), La Biblia en la literatura española.vol. II Siglo de Oro,Madrid (editado por Rosa Navarro Durán), Madrid, Editorial Trotta, 2008, pp. 315-352 Ver
  • Boer, Harm Den “Levante imagina Occidente: a propósito de Pinto de Ámsterdam, cuento histórico judío” en Proceedings of the Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 26-28 June 2006, Pomeroy, Hilary, Christopher J. Pountain y Elena Romero(eds.), London, Department of Hispanic Studies Queen Mary, University of London, 2008, pp. 59-71 Ver
  • Boer, Harm den "Perfil literario de Semuel Mends de Sola" en Studemund-Halévy, Michael (ed.), A Sefardic Pepper-Pot in the Caribbean. History, Language, Literature, and Art, Barcelona, Tirocinio, 2016, pp. 327-361 Ver
  • Böhm, Günter Los sefardíes en los dominios holandeses de América del Sur y del Caribe. 1630-1750 Frankfurt am Main, Vervuert, 1992. Ver
  • Bonetti, Carlo Gli ebrei a Cremona (1278-1630) Cremona, Tipografia Centrale, 1917. Ver
  • Bonfil, Robert "Ferrare: un port sûr et paisible pour la diaspora séfarade" Les Juifs d'Espagne: Histoire d'une diaspora 1492-1992, s.l., Liana Levi, 1992, pp. 295-303. Ver
  • Bonfil, Robert Rabbis and Jewish Communities in Renaissance Italy Londres-Washington, The Littman Library of Jewish Civilization, 1993. Ver
  • Bonfil, Roberto Gli ebrei in Italia nell’epoca del Rinascimento Florencia, Sansoni, 1991. Ver
  • Bonfil, Roberto "El legado historiográfico de los judíos españoles" en Moreset Sefarad: El legado de Sefarad, Jerusalén, Editorial Magnes-Universidad Hebrea, 1993, vol. II, pp. 476-493. Ver
  • Bonfil, Roberto "Los judíos españoles y portugueses en Italia" en Moreset Sefarad: El legado de Sefarad, Jerusalén, Editorial Magnes-Universidad Hebrea, 1993, vol. II, pp. 225-248. Ver
  • Bonfil, Selim Sephardic Weddings in Izmir. Past and Present Izmir, Sephardic Exhibition Center, 2012 Ver
  • Bonin, Hubert "Un outre-mer bancaire en Orient méditerranéen : des banques françaises marraines de la Banque de Salonique (de 1907 à la Seconde Guerre mondiale)" Revue Historique, núm. 627 (2003, 3) Ver
  • Bornes Varol, Marie-Christine "Hayim ben Moshe Bejarano, maskil, lecteur et collaborateur de presse" en Sánchez, Rosa y Marie-Christine Bornes Varol (eds.), La presse judéo espagnole, support et vecteur de la modernité, Istanbul, Libra Kitap, 2013, pp. 281-294 Ver
  • Bornes Varol, Marie-Christine "The Invention of Easterm Judeo-Spanish. The Betrayals of Spanish in the Re-romanization Process (End of 19th Century) and Its Consequences" en Mahir Saul y José Ignacio Hualde (eds.), Sepharad as Imagined Community. Language, History and Religion from the Early Modern Period to the 21st Century, New York, Bern...etc, Peter Lang, 2017, pp. 163-189. Ver
  • Bornes-Varol, Marie-Christine véase: Varol, Marie-Christine Ver
  • Borovaya, Olga "Translation and Westernization: Gulliver’s Travels in Ladino” Jewish Social Studies 7.2 (2001), pp. 149-168. Ver
  • Borovaya, Olga Modern Ladino Culture: Press, Belles Lettres, and Theater in the Late Ottoman Empire Indiana, University Press, 2012 (Indiana Series in Sephardi and Mizrahi Studies) Ver
  • Borovaya, Olga "Moses Almosnino's epistles: a sixteenth-century genre of Sephardi vernacular literature" Journal of Medieval Iberian Studies 2013 Ver
  • Borovaya, Olga "How Old is Ladino Literature?" en Mahir Saul y José Ignacio Hualde (eds.), Sepharad as Imagined Community. Language, History and Religion from the Early Modern Period to the 21st Century, New York, Bern...etc, Peter Lang, 2017, pp. 43-52. Ver
  • Borovaya, Olga The Beginnings of Ladino Literature. Moses Almosnino and His Readers Bloomington e Indianapolis, Indiana University Press, 2017 Ver
  • Borovaya, Olga "The first Ladino travelogue: Moses Almosnino’s treatise on the extremes of Constantinople" Journal of Medieval Iberian Studies, 20,1 (2018), pp. 106-126 Ver

Páginas