Seminario conjunto, a cargo de Dominique Neyrod y Or Hasson:
"Lidiar con fieras. El árabe y el hebreo en el Tesoro de la Lengua castellana o española de Sebastián de Covarrubias (1611)"
Dominique Neyrod (MCF habilitée en Linguistique hispanique, Université du Mans):
Diseminada en el Tesoro de Covarrubias se encuentra la materia necesaria para configurar una gramática básica del árabe y conjuntamente un esbozo de una gramática de los arabismos castellanos. Los datos gramaticales y evolutivos figuran de manera explícita o implícita en las etimologías prestadas por Covarrubias a dos otros lexicógrafos, Diego de Guadix y Diego de Urrea. ¿Cuál es la significación de la presencia de una gramática del árabe en el primer diccionario monolingüe del español? Nos dedicaremos a interrogar la personalidad científica de nuestros tres lexicógrafos y su lugar en la historia de las ideas lingüísticas y trataremos de situar el Tesoro y su autor en el contexto histórico y social de aquella época, marcada por el ‘problema morisco’ y por los usos de la lengua árabe.
Or Hasson (Postdoc. fellow at the Mandel Scholion Center, The Hebrew University of Jerusalem):
De modo general examinaremos, desde una perspectiva comparativa, la representación del hebreo y del árabe en el Tesoro de Covarrubias, el concepto que maneja el lexicógrafo de cada una de ellas, la relación que guardan esas dos lenguas entre sí y el papel que desempeñan en la historia del español, tal como la narra el lexicógrafo. Por una parte, nos asomaremos a las tensiones entre el nivel teórico o conceptual y la práctica etimológica de Covarrubias, y lo que pueden significar las brechas entre lo declarado y lo mostrado en el Tesoro. Por otra, la relación entre los conceptos de las lenguas semíticas que maneja Covarrubias, y la representación de sus portadores y sus culturas.
Será el martes 30 de octubre 2018, en la Sala 0E18 Menéndez Pidal, del CCHS-CSIC, 10:30 h.
(Se puede ver aquí el póster)